Motorisation
Yanmar 4JH4-HTE
Puissance Moteur
106hp
Heures de Moteur
-
Type
Cruiser/Racer
Longueur
16.18m
Année
2013
Modèle
53
Capacité
-
Yeoman Yachts, LLC
Informations du bateau
Description
On manque d'éloges pour décrire ce incroyable Swan 53. Maintenant un peu plus de 10 ans, elle pourrait facilement être confondue avec un bateau neuf. Entre le Swan 53 et le modèle ultérieur Swan 54 (construit dans le même moule de coque), près de 50 bateaux ont été construits, faisant de ce Swan l'un des bateaux les plus populaires du célèbre chantier Nautor.
Avec le gréement de foc moderne non superposé, le cockpit arrière spacieux et la grande plateforme de baignade repliable, NALA II est un plaisir à naviguer en équipage réduit. De plus, NALA II dispose de larges passavants facilement accessibles et d'un pont avant.
NALA II a quatre cabines de couchage séparées, dont une est une cabine principale pleine largeur à l'avant avec un lit double centré, des toilettes attenantes et une douche séparée.
Il y a beaucoup d'espace dans le salon et NALA II dispose d'une cuisine dont tout chef serait fier de travailler.
Le travail du bois intérieur est en teck birman classique verni et poli à la main, pour lequel Nautor est si célèbre. Tous les meubles sont en condition spectaculaire.
Notez les améliorations effectuées entre 2023 et 2025 et vous verrez que c'est vraiment un yacht de navigation prêt à traverser les océans immédiatement.
Ce courtier a vendu NALA II, puis LYRA, à son premier propriétaire. Il l'a naviguée de Nautor en Finlande vers la Méditerranée où elle a été basée pendant quelques saisons. LYRA a ensuite traversé l'Atlantique vers les Caraïbes et à travers le canal de Panama jusqu'à Acapulco. Quelques années plus tard, elle est revenue par le canal de Panama pour se retrouver à Newport RI en 2021. Le propriétaire actuel, un plaisancier très expérimenté et passionné, a acheté LYRA début 2022 et l'a renommée NALA II. Il l'a ensuite naviguée à travers l'Atlantique vers le Royaume-Uni et a continué vers la Méditerranée où elle se trouve aujourd'hui.
NALA II est une trouvaille rare. Les inspections sont fortement encouragées. Vous ne serez pas déçu.
Coordonnées
Plus de détails
Mises à niveau de 2023 à 2024
2023
Le fond de la coque a été décapé et ré-époxy.
Le guindeau d'ancre a été remplacé.
Un mât en carbone de Carbon Offshore Spars Park Ave a été ajouté.
Un étai en carbone a été ajouté.
Les lentilles dans les hublots fixes du salon principal ont été remplacées.
Unité de refroidissement du réfrigérateur inférieur remplacée.
Le vérin de tirant de grand-voile hydraulique a été entretenu.
Les vérins hydrauliques de hauban arrière ont été entretenus.
Ancre Delta en acier inoxydable ajoutée.
2024
Coque recouverte de céramique.
Les roulements de gouvernail JP3 ont été remplacés.
Câbles de direction remplacés.
Le palier Cutlass a été remplacé.
Service de l'hélice.
Quelques haubans en acier inoxydable remplacés.
Les tiges de forestay et de backstay ont été testées par die.
Quelques cordages de manœuvre remplacés.
Les feux de navigation ont été remplacés.
Nouveaux housses pour tous les matelas de couchette.
Un miroir ajouté dans le salon principal et les cabines arrière.
Les drisses de grand-voile/génois/spinnaker et les tireurs de chariot ont été remplacés.
Le mât a été démonté, peint, entretenu et les fils électriques vérifiés.
Les pompes de toilettes ont été remplacées.
Inverter 24v/115v remplacé.
Port USB 24v ajouté au passage.
Écrans B&G Zeus ajoutés à la station de navigation et au poste de barre bâbord.
Radar B&G ajouté.
GMDSS Thrane et Thrane ajouté.
EPIRB remplacé.
Grand-voile North 3Di ajoutée.
Voile d'avant North 3Di ajoutée.
Spinnaker North A1 et enrouleur Facnor ajoutés.
Nouveau bimini.
Nouvelle housse de grand-voile.
Nouveau dodger.
Nouvelle housse de table.
Nouvelles housses de piedestal.
Nouvelles housses de volant.
4 x nouveaux sacs à cordages ajoutés.
Nouvelles housses sur les pare-battages.
2025
Nouveau RIB AB.
Nouveau moteur hors-bord Tohatsu pour le RIB.
Bloc de drisse remplacé.
Housses en cuir d'élan sur les volants remplacées.
Horloge Wempe et baromètre remplacés.
HULL
Général
La coque est construite en simple peau utilisant un stratifié en isopolyester renforcé de fibre de verre avec un revêtement en vinylester. Fibres multiaxiales ou unidirectionnelles dans des zones sélectionnées.
Raftfichiers
Tous les rafichiers sont des stratifiés en verre unidirectionnels. Les longerons et les cadres en treillis sont des sections creuses préfabriquées qui permettent de les utiliser à des fins de ventilation ou comme conduits de câbles.
Le lit du moteur est en PRV avec des inserts en acier.
Les cloisons structurelles sont en contreplaqué marin avec des renforts en PRV. Elles sont laminées à la coque et au pont.
Plaques de chaîne
Les plaques de chaîne en acier inoxydable du hauban principal sont collées à la coque.
Surfaces supérieures
La couleur du gelcoat de la surface supérieure est blanche.
Surfaces supérieures revêtues de céramique (2024)
Haut de botte et lignes d'eau
La couleur du gelcoat du haut de botte et de la bande de cove est bleu foncé.
Fond
Le fond est traité avec un apprêt époxy (2023).
Quille
La quille est un moulage en plomb avec de l'antimoine et soigneusement fini pour une forme précise. Les boulons de quille moulés sont en acier inoxydable à haute résistance.
Gouvernail
Le gouvernail est en PRV rempli de mousse avec un axe en acier inoxydable à haute résistance, soutenu par deux roulements auto-alignants.
Roulements de gouvernail (2023)
Déflecteur de mauvaises herbes devant le gouvernail.
Les poulies sont fournies avec des protections pour éviter le blocage du fil de direction.
Câbles de direction neufs (2024).
Quadrant en aluminium avec butées boulonnées à l'axe du gouvernail.
Pieds de direction
Pieds composites avec roulements à rouleaux, frein et barre de protection.
Volants de direction
Deux roues en acier inoxydable de 1,05 m avec couverture en peau d'élan, 2,1 tours H.O. à H.O.
Direction d'urgence
Barre d'urgence rangée dans le lazarette.
Support de mât
Le mât est monté à travers le pont sur un support de mât composite. Il y a des tiges de liaison du collier de mât à la chaussure de mât. La chaussure de mât est en aluminium.
Raccords de coque traversants
Tous les raccords traversants sous la ligne de flottaison sont des vannes en bronze, finies à fleur avec l'extérieur et situées dans une position accessible. Le côté intérieur des vannes est équipé d'un goujon suffisamment long pour prendre deux colliers de tuyau. La seule exception à cela est le raccord traversant du réfrigérateur de la cuisine, qui a une bobine de refroidissement et n'est pas à fleur.
Transom
Le lazarette est séparé par une cloison étanche de l'intérieur.
Hublot de transom
Une partie du transom se plie manuellement pour former une plateforme avec des raccords pour une échelle de bain. Le siège du barreur et le pushpit peuvent être ouverts pour un accès pratique.
Passerelle d'embarquement
Pliable, Exit Engineering, 216 cm avec surface de marche en teck, y compris un sac de rangement rembourré, barre de répartition en carbone, supports et ligne, 2 raccords de pont femelles en acier inoxydable.
DECK
Général
Le pont est de construction sandwich, utilisant un stratifié isopolyester renforcé de fibres de verre multiaxiales, avec un noyau en mousse à cellules fermées de faible densité, et est collé à la coque. Noyau haute densité ou stratifié solide sous les accessoires de pont. Les surfaces de pont non teckées ont une finition en gelcoat blanc.
Finition du pont
La couleur du gelcoat de la jupe et du toit de la cabine est blanche.
La couleur du gelcoat de la bande de jupe est bleu foncé.
Teck sur le pont
Le pont en teck se compose de lattes de teck coupées en quartiers de 45 x 9 mm avec un mastic noir Sikaflex 290 de 4 mm. Épaisseur nominale, sur les ponts latéraux, sur la plateforme de baignade et sur le sol et les sièges du cockpit. Emballé sous vide et collé au pont avec un adhésif époxy avec des vis uniquement dans les cadres de trappe et les collages. Les boudins en teck mesurent 35 mm de haut. Deux repose-pieds en teck amovibles pour le barreur sont montés derrière les volants.
Winches à tambour
Deux winches électriques Harken B60.2 STEA pour la drisse principale dans le cockpit
Deux winches électriques Harken B70.2 STEA pour les drisses principales dans le cockpit
Deux winches électriques Harken B50.2 STEA pour les drisses de halage à l'extérieur de la descente, de chaque côté
Treuil d'ancre
Treuil en acier inoxydable Lewmar V4, 24 V avec gypsy (2023) uniquement pour chaîne Lewmar Grade 40 de 10 mm et une télécommande dans le coffre avant.
Accessoires de proue et ancrage
Un espar de proue en fibre de carbone du marché secondaire incorporant un rouleau d'ancre en Delrin de 12” en avant de la norme et un padeye en avant pour le gennaker ou le Code 0.
L'espar de proue est conçu par Carkeek et construit et installé par Grand Prix Services dans le Rhode Island.
L'espar de proue peut être retiré et revenir à la spécification d'origine.
Plaques de chaîne en acier inoxydable, hauban de tête encastré pour enrouleur sous le pont.
Les plaques de chaîne de hauban principal sont boulonnées à des cadres de toile renforcés.
Les plaques de chaîne de contre-hauban sont fixées à la structure de la coque.
Systèmes de manipulation des voiles
Deux rails de drisse de foc en aluminium Harken H3155.2.4m
Deux chariots de génois Harken C4928
Deux arrêts de fin Harken H548
Deux contrôles de fin Harken H3173
Deux arrêts de goupille Harken H3124
Deux capuchons de réglage Harken H3157
Huit œillets Harken H237 pour tireurs de chariot
Blocs de croisement à chaque winch de drisse
Blocs
Un bloc de drisse principal Harken H3018, 125 mm (2025) dans le cockpit monté sur une base amovible
Un bloc double Harken H3009, 100 mm à l'extrémité arrière du mât pour la drisse principale
Un bloc simple Harken H1958, 57 mm, sous le pont à la tête de mât pour la drisse d'enroulement
Deux blocs simples Harken H3007, 100 mm à l'extrémité avant du mât, pour la drisse principale à mener sur le pont des côtés tribord et bâbord.
Deux blocs encastrés Harken H3123, 102 mm sur le pont pour mener la drisse principale vers l'arrière sous le pont
Deux blocs simples Harken H3010, 100 mm pour la drisse de foc
Un bloc debout Harken H1965, 57 mm à l'arrière sur le côté bâbord pour la drisse d'enroulement
Huit blocs encastrés Harken H3123, 102 mm à la base du mât
Un bloc de prise de taille 3 Lewmar pour la ligne de tack, à utiliser sur l'œil de l'accessoire de tête de mât
Deux blocs de drisse/gennaker Harken 3007, 100 mm, montés de chaque côté à l'avant du pushpit
Deux blocs simples Harken H1963 57 mm à l'extérieur de la jupe du cockpit de chaque côté pour le tireur de chariot
Jammers et embrayages
Un jammer Spinlock XC/1 à l'arrière sur le côté bâbord pour la ligne d'enroulement
Deux jammers Spinlock XC/1 à l'extérieur de la jupe du cockpit de chaque côté pour le tireur de chariot de foc
Deux jammers Spinlock XX0812 pour la drisse principale, un de chaque côté du cockpit, montés partiellement encastrés sur la jupe
Deux jammers Spinlock ZS1214 pour la drisse de foc, montés un de chaque côté de la descente
Deux jammers Spinlock XX0812 pour les drisses de gennaker, montés un de chaque côté de la descente
Un jammer Spinlock XX0812 pour la ligne de tack du gennaker, monté sur le côté bâbord de la descente
Un jammer Spinlock XX0812 pour la drisse de stay, monté sur le côté bâbord de la descente
Deux jammers Spinlock XX0812 pour les lignes de ris, montés un de chaque côté de la descente
Un jammer Spinlock ZS1214 pour la drisse principale, monté sur le côté tribord de la descente
Pulpit et pushpit
Pulpit et pushpit, 610 mm de haut selon les exigences ISAF/ORC, fabriqués en tube en acier inoxydable Ø 25 mm.
Support extérieur sur le pushpit.
Taquets et guides
Trois paires de taquets de mouillage pop-up Versari & Delmonte, Art. 0263-AN, 400 mm, installés une paire à l'avant, une paire au milieu et une paire à l'arrière.
Deux paires de guides pop-up Versari & Delmonte, Art 0293-AN, installées une paire à l'avant et une paire à la poupe.
Une paire de guides à rouleaux courbés en acier inoxydable, installées à l'arrière.
Lignes de vie et haubans
L'espacement des lignes de vie et des haubans est conforme aux lignes de vie ISAF/ORC de chaque côté au milieu et dans le pushpit.
Autres
Une prise pour mât de pavillon sur le pushpit
Deux longues lignes de jack pour les ponts latéraux et une ligne de jack en V plus courte pour le cockpit
Cinq œillets pliants Wichard 6504 pour l'attache des lignes de sécurité dans le cockpit et deux sur les ponts latéraux
Deux œillets pliants Wichard 6505 pour les blocs de drisse
Un œillet pliant Wichard 6506 pour l'attache du hauban intérieur
Un œillet pliant Wichard 6505 pour le tack de la drisse de stay
Deux œillets pliants Wichard 6505 pour les extrémités mortes des drisses
Un œillet pliant Wichard 6504 pour le rangement du hauban intérieur sur le toit de la cabine
Cinq œillets pliants Wichard 6504 dans le cockpit pour les lignes de sécurité
Deux accessoires pour échelle de bain, une paire montée de chaque côté aux portes de ligne de vie
Barre en acier inoxydable à l'extérieur dans le coffre avant, pour ranger les drisses
Moulages en GRP et aérations
Recess de capote
Une boîte dorade avec barre de protection en avant du mât
Coffre de rangement dans le cockpit
Collier de mât composite
Trappes et fenêtres
Toutes les trappes sont soutenues par des vérins à gaz.
Trappes de pont
Lewmar Medium Profile Taille 70 au-dessus du salon
Lewmar Medium Profile Taille 70 au-dessus de la cabine du propriétaire
Lewmar Medium Profile Taille 50 au-dessus de la cabine d'invité avant
Lewmar Medium Profile Taille 50 au-dessus du passage avant
Lewmar Low Profile Taille 03 au-dessus de la douche avant
Lewmar Low Profile Taille 03 au-dessus de la cabine d'invité avant
Trappes recouvertes de teck
Une trappe à charnière vers le coffre avant
Une trappe à charnière de 500 x 390 mm vers le lazarette
Un coffre de rangement à charnière dans le cockpit avec espace pour le radeau de sauvetage
Deux coffres de rangement sous le siège du barreur, coffre de bouteille de gaz côté bâbord et coffre de rangement côté tribord
Hublots
Quatre hublots en acrylique teinté Goiot Cristal 40.24R ouvrables dans les jupe, montés affleurants avec des cadres en aluminium, deux dans la salle de bain arrière bâbord, deux dans la cuisine
Deux hublots en acrylique teinté Goiot Cristal 40.24R ouvrables, montés affleurants avec des cadres en aluminium, de la cabine arrière bâbord au cockpit
Un hublot en acrylique teinté Goiot Cristal 40.24R ouvrable, monté affleurant avec des cadres en aluminium, de la cabine arrière tribord au cockpit
Fenêtres de la maison de pont
Fenêtres de maison de pont gris parasol fabriquées par Form glass (2023). Les fenêtres sont chimiquement durcies, laminées et collées à la superstructure. Quatre fenêtres, deux de chaque côté.
Descente principale
La descente verrouillable a une trappe coulissante manuelle en acrylique teinté.
Siège de cockpit
Deux sièges avec dossier de chaque côté.
Table de cockpit
Table de cockpit en teck vernie haute brillance amovible avec des feuilles pliantes et des porte-bouteilles au milieu. Rails de protection.
Tissu
Grande capote au-dessus de la descente avec un renfoncement dans le pont, y compris une housse en toile sur le renfoncement.
Bimini au-dessus de l'extrémité avant du cockpit (nouveau 2025).
Bimini au-dessus de l'extrémité arrière du cockpit (nouveau 2025).
Auvent de soleil du mât au hauban avec côtés pliables.
Coussins de cockpit devant les volants et le siège du barreur.
Couvre-volants en cuir d'élan (2025).
Sac de rangement rembourré en toile pour la table de cockpit (2025).
Housse de grand-voile (nouveau 2025).
Couvre-winches.
Housse pour annexe et hors-bord (2025).
Dodger (2025).
Couvre-pieds de barre (2025).
Couvre-volants (2025).
4 x sacs à cordes à la descente (2025).
HÉBERGEMENTS
Arrangement général
Couchage pour 8 personnes dans 4 cabines de couchage séparées et spacieuses. 2 toilettes et 1 douche séparée. Logement spacieux dans le salon et la cuisine.
Mobilier en teck principalement verni satin, poli à la main. Les armoires, tables, commodes, sièges et coiffeuses ont des coins arrondis. Les portes, cloisons et panneaux sont en contreplaqué plaqué teck. Verrous auto-engageants avec butées pour maintenir les portes en position ouverte. Les placards suspendus sont équipés de barres et de crochets. Les tiroirs sont sécurisés par des verrous.
Panneaux de plafond
Des panneaux de plafond amovibles recouverts de vinyle sont installés dans toutes les zones d'hébergement.
Planchers
Les planchers sont en contreplaqué de 15 mm et la face supérieure est en teck avec de fines bandes de houx. Les planchers sont vernis avec six couches de vernis à l'uréthane et ont la même finition satinée que le reste de l'intérieur.
Parois extérieures
Les parois extérieures visibles sont recouvertes de panneaux en vinyle ou de lattes en bois peintes en blanc, dans les cabines arrière.
Quincaillerie de porte de cabine
La quincaillerie et les composants d'équipement sont de type conçu pour éliminer les vibrations ou le balancement. Les portes de cabine sont équipées de verrous à double action et de crochets pour les maintenir en position ouverte lorsque cela est possible. La porte de la cabine du propriétaire est verrouillable.
Quincaillerie de porte de placard
Toutes les portes de placard sont équipées de charnières de haute qualité et sont maintenues fermées par des verrous à bouton-poussoir. Un butoir de porte est installé si nécessaire.
Miroirs
Tous les miroirs de salle de bain sont en verre de qualité marine spéciale. Bords scellés pour éviter l'intrusion d'humidité.
Miroir ajouté dans le salon côté tribord.
Miroirs ajoutés dans chaque cabine arrière.
Stores et moustiquaires
Moustiquaires et stores pour tous les hublots de pont Lewmar Medium Profile, sauf les hublots de taille 03.
Barres d'appui
Barres d'appui à la descente et dans le plafond du salon.
Cloisons structurelles
Les cloisons structurelles sont en contreplaqué marin avec des renforts en GRP.
Cabine avant (Cabine du propriétaire)
La cabine du propriétaire dispose d'un lit double sur l'axe central. Deux tiroirs se trouvent sous le lit et des placards suspendus de chaque côté à l'arrière. Il y a un bureau de coiffeuse sur l'axe central, avec un miroir encadré en teck sur la cloison, au-dessus du bureau. Il y a une étagère sur la cloison avant. Le côté de la coque est exposé à côté des couchettes extérieures et est recouvert de panneaux en vinyle de couleur marron clair.
Lits
Matelas en mousse, 12,5 cm, (5”), sur des lattes Scandi-Flex. Le lit est équipé de trois lattes en contreplaqué de teck.
Placards
Les placards suspendus sont équipés de barres, de crochets et de lumières automatiques.
Lumières et interrupteurs
Deux lampes de lecture, Cantalupi Time au-dessus du lit double, deux Cantalupi Tebe au-dessus du bureau de coiffeuse. Quatre spots encastrés Cantalupi Chiara et six spots Cantalupi Jeny pointant vers l'extérieur dans le plafond. Lumière automatique dans les placards suspendus. Variateur pour les lumières du plafond.
Cabine avant au milieu (Cabine d'invité)
Lit double à l'extérieur et placard suspendu à l'avant. Les placards supérieurs sont à l'extérieur.
Lit
Matelas en mousse, 12,5 cm, (5”), sur des lattes Scandi-Flex. Le lit est équipé d'un drap de toile. Trois tiroirs se trouvent sous le lit.
Placards
Le placard suspendu est équipé d'une barre, de crochets et d'une lumière automatique.
Lumières et interrupteurs
Deux lampes de lecture, Cantalupi Time au-dessus du lit double, deux spots encastrés Cantalupi Chiara et trois spots Cantalupi Jeny pointant vers l'extérieur dans le plafond.
Cabines arrière
Deux cabines arrière, chacune avec des lits doubles. Placards suspendus avec tiroirs dans la partie inférieure situés à l'avant des lits. Placards supérieurs à l'extérieur. Le côté de la coque est exposé à l'extérieur et est recouvert de lattes en bois peintes.
Lits
Matelas en mousse de 12,5 cm (5”) sur un fond en contreplaqué. Les lits sont équipés d'une latte en contreplaqué de teck. Rangement sous les lits.
Placards
Les placards suspendus sont équipés de barres, de crochets et de lumières automatiques.
Lumières et interrupteurs
Deux lampes de lecture, Cantalupi Time au-dessus du lit double, deux spots encastrés Cantalupi Chiara et trois spots Cantalupi Jeny pointant vers l'extérieur dans le plafond. Lumière automatique dans les placards suspendus.
Salon
Canapé en forme de L sur le côté tribord, avec une table à manger rectangulaire et un canapé au centre. Porte-bouteilles au milieu de la table. Housse en toile pour la table. Placards à l'extérieur des deux côtés. Station de navigation sur le côté bâbord. Une main courante en teck est installée dans le plafond. Trois barres d'appui supplémentaires et optionnelles sont placées dans le salon.
Placards
Espace pour l'électronique de divertissement situé à l'extérieur sur le côté tribord. Deux placards supplémentaires et optionnels sur la cloison avant pour le stockage de bouteilles de vin et de verres.
Canapés
Le canapé en forme de L à la table à manger aura une profondeur de 500 mm. Rangement sous le canapé et derrière les dossiers à l'extérieur.
Tables
La taille de la table à manger du salon est d'environ 800 x 1480 mm, avec une bande de bord en Corian blanc.
Revêtements et tissus
Housses d'équipage pour tous les canapés du salon et les sièges de navigation.
Lumières et interrupteurs
Six spots encastrés Cantalupi Chiara et cinq spots Cantalupi Jeny pointant vers l'extérieur dans le plafond. Quatre spots encastrés Cantalupi Viareggio/L au-dessus de la table du salon. Un Cantalupi Tebe et un Cantalupi Dedalo/L à la table à cartes. Variateur pour les lumières du plafond.
Cuisine
Les placards et les cloisons sont en teck. Les plans de travail sont en Corian Cameo White.
Évier et robinets
Deux éviers en acier inoxydable avec un robinet de cuisine de modèle Hansgrohe.
Placards et tiroirs
Placards et tiroirs pour les ustensiles. Sur mesure pour correspondre exactement à la vaisselle et aux verres, etc. Les placards avec portes coulissantes sont montés à l'extérieur du réchaud.
Lumières et interrupteurs
Deux spots encastrés Cantalupi Chiara (une lumière peut également être utilisée comme lumière de tête) et deux spots Cantalupi Jeny pointant vers l'extérieur dans le plafond. Deux Cantalupi Jeny au-dessus de l'évier et une lumière de nuit Cantalupi Tebe.
Appareils électroménagers
Espace protégé pour un réchaud à gaz LPG Force 10 à 3 feux, avec four protégé par une protection en acier inoxydable.
Un réfrigérateur à chargement frontal supérieur, 142 l (5,0 pi³)
Un réfrigérateur à chargement frontal inférieur (compresseur neuf 2023).
Un congélateur à chargement supérieur, 63 l (2,2 pi³)
Four à micro-ondes, Siemens HF15M541, 230 V, en acier inoxydable.
Poubelle sous l'évier
Autre
Pour obtenir un plus grand espace de travail, deux pièces de Corian peuvent être placées sur le dessus du réchaud.
Zone de navigation
La zone de navigation est située dans le salon sur le côté tribord, avec deux sièges et la table à cartes au milieu.
Table à cartes
La table à cartes est en teck. Un espace de rangement peu profond est situé sous le plateau de la table. Un tiroir sous le siège de navigation avant.
Panneaux d'instruments
Espace pour l'électronique dans les panneaux extérieurs.
Toilettes, douches générales
Toilette du propriétaire avec une douche séparée à l'avant sur le côté tribord. Toilette d'invité à l'arrière sur le côté bâbord, avec douche de type téléphone ou douche.
Finition
Revêtement en GRP blanc jusqu'au niveau du lavabo. Lavabo et plan de travail en Corian Glacier White. Robinet mélangeur d'eau chaude et froide servant également à la douche.
Lavabo
Les deux toilettes ont un lavabo et un plan de travail en Corian Glacier White.
Robinetterie
Robinetterie au lavabo dans les deux toilettes, et ensemble de douche dans la douche avant de modèle Hansgrohe.
Miroirs
Miroirs sur la cloison et les portes des placards supérieurs, bords scellés pour éviter l'intrusion d'humidité.
Salle des machines
La salle des machines est située sous la descente. Partie avant amovible du caisson du moteur, trappes de service de chaque côté.
Tableau électrique et armoire de commutation principale côté tribord.
MOTEUR
L'espace moteur est insonorisé à l'intérieur.
Moteur principal
Le moteur est un Yanmar 4 JH4-HTE, 106 ch, avec un réducteur ZF25A et une hélice repliable à 3 pales. Le moteur et le réducteur sont montés sur des supports flexibles.
Arbre d'hélice
L'arbre est un Aquamet 22
Le réducteur est un ZF25A
Le rapport de réduction est de 2.714:1
Hélice
Hélice repliable à trois pales.
Système de refroidissement
Il y a un système de refroidissement à eau douce contrôlé par thermostat qui dispose d'un échangeur de chaleur pour le moteur. Un échangeur de chaleur séparé pour l'eau douce consommable est inclus dans le même circuit, rendant l'eau chaude disponible chaque fois que le moteur fonctionne. Prise d'eau de mer avec filtre. Évacuation par le système d'échappement.
Système de carburant
La ligne d'alimentation vers le moteur et le générateur diesel est équipée de séparateurs de carburant/eau de 10 m avec alarme d'eau. Version double montée pour le moteur principal afin de permettre un fonctionnement ininterrompu du moteur lors du changement des éléments filtrants. Version simple pour le générateur diesel. Tous les tuyaux flexibles sont conformes à la norme ISO7840.
Réservoirs
Capacité de carburant 690 l (182,28 USg), dans trois réservoirs en acier inoxydable avec jauges. Une ligne de remplissage avec groupe de vannes pour chaque réservoir.
Les réservoirs sont ventilés vers la coque, juste en dessous de la ligne de cisaillement. Filtre à carburant/séparateur d'eau avec alarme d'eau et vanne d'arrêt sur la ligne d'alimentation vers le moteur.
Système d'échappement
Le système d'échappement humide Halyard a un silencieux en fibre de verre de type HEE pour le moteur principal. Silencieux séparateur gaz/eau de type Vetus NLP installé pour le générateur diesel. L'eau est évacuée sous la ligne de flottaison et les gaz d'échappement du moteur principal et des générateurs diesel sortent sous le tableau arrière. Les silencieux sont équipés d'un robinet de vidange.
Système de gestion de l'huile
Pompe de vidange d'huile Reverso OP 703 pour le générateur diesel et le moteur principal.
Contrôles du moteur
Étrave de cockpit tribord :
Contrôle du moteur ON/OFF
Boutons de démarrage et d'arrêt
Contrôle à levier unique de l'accélérateur et du changement de vitesse
Instruments du moteur
Voyant de contrôle pour le démarrage et la charge de la batterie de service
Température du liquide de refroidissement avec alarme
Pression d'huile avec alarme
Tachymètre avec compteur d'heures
Système de lutte contre l'incendie
Système d'extinction d'incendie à agent propre (FM200) pour l'espace moteur et la salle du générateur, avec commande manuelle à distance.
Hydraulique
Fonctions hydrauliques manuelles pour le gréement :
Vang de bôme
Sortie
Tendeur de hauban
PLUMBING et VENTILATION
Général
Les composants et les vannes sont étiquetés. Les tuyaux d'eau de mer en PVC renforcé, les tuyaux d'eau douce principalement en nylon. Les réservoirs d'eau en acier inoxydable sont équipés de déflecteurs, d'un couvercle d'inspection, d'une prise de sonde et d'un tuyau de ventilation.
Système d'eau douce
Un système d'eau chaude et froide sous pression est installé. Les tuyauteries d'eau douce sont en polypropylène, nylon et cuivre.
La ligne de remplissage sur le pont latéral est dirigée vers un coffre de vannes. Le coffre de vannes a des vannes pour chaque réservoir d'eau et pour les pompes à pression d'eau. L'eau chaude et froide est distribuée à toutes les têtes, à la cuisine et à la douche de pont. Une douche de pont avec eau chaude et froide est installée sur la plateforme de baignade. De plus, il y a une sortie d'eau douce froide à côté de la douche de pont.
Générateur d'eau Spectra Newport 400 (64 litres/heure), y compris contrôle automatique de la salinité, rinçage automatique d'eau douce, panneau de contrôle à distance.
Purificateur d'eau potable.
Sortie d'eau douce à l'avant.
Réservoirs d'eau
Eau chaude et froide sous pression avec pompe à pied de secours pour l'eau froide uniquement dans la cuisine. Capacité d'eau 525 l (138,69 USg), dans quatre réservoirs avec jauges. Les tuyaux de ventilation des réservoirs se terminent au lavabo de la cuisine. Robinets mélangeurs à levier unique Hansgrohe pour les lavabos et les éviers de cuisine. L'eau consommable peut être chauffée soit avec l'eau de refroidissement du moteur, soit avec un élément chauffant fonctionnant sur AC.
Pompes à pression
Système de pression d'eau équipé de deux pompes Johnson WPS 5.2 24 V. Un interrupteur de pression pour les deux pompes, capacité 2 x 20 l / min.
Système d'eau chaude
Réservoir d'eau chaude, Isotemp 75 l (19,8 USg).
Système d'eau de mer
Vannes d'eau de mer en bronze pour toutes les connexions à travers la coque sous la ligne de flottaison situées dans une position accessible. Le côté intérieur des vannes d'eau de mer est équipé d'un goujon suffisamment long pour accueillir deux colliers de serrage.
Goulotte d'eau de mer avec pompe à pied dans la cuisine
Lavage de pont utilisant de l'eau de mer, monté dans le coffre avant
L'eau de mer est utilisée pour le rinçage des toilettes
Pompe de lavage de pont
Pompe électrique d'ancre et de lavage de pont, Johnson WD5.2 24V capacité 20 l/min, avec une sortie et un tuyau dans le coffre avant.
Système d'eau grise
Les lavabos dans toutes les têtes et l'évier de la cuisine sont drainés directement vers les vannes d'eau de mer. Les bacs de douche sont drainés avec une pompe électrique vers le déversement en mer.
Système d'eau noire
Toutes les toilettes sont connectées à des réservoirs de retenue d'eau noire et à des vannes d'eau de mer avec une vanne sélectrice entre les deux pour choisir de rincer directement en mer ou dans le réservoir.
Réservoirs
Deux réservoirs de retenue d'eau noire en acier inoxydable sont fournis, un pour les toilettes arrière et un pour les toilettes avant, capacité 62 l (16,4 USg) + 58 l (15,3 USg) avec indication à 3/4 plein et plein. Les réservoirs sont équipés de déflecteurs, de couvercles d'inspection et de conduites de ventilation.
Systèmes de décharge des réservoirs
Les réservoirs peuvent être vidés par des pompes électriques 24 V vers les vannes d'eau de mer via des ruptures de siphon. Chaque réservoir est également équipé d'une ligne de succion de pont.
Systèmes de toilettes
Toilettes électriques, PAR Jabsco flush silencieux à eau de mer Modèle n° 37245-0094 pour les têtes arrière et avant.
Pompes de tête (2024).
Système de drainage
Les drains de pont sont principalement connectés à des sorties au-dessus de la ligne de flottaison.
Systèmes de pompe de cale
Il y a trois cales séparées, c'est-à-dire la cale avant, la cale centrale et la cale de lazarette. La cale avant est équipée d'une pompe submersible à courant continu, 120 l / min. La cale principale est équipée d'une pompe submersible à courant continu, 140 l/min. Deux pompes manuelles Whale Titan, une dans le cockpit et une dans le salon, 100 l/min, sont installées comme pompes de secours, une pour la cale principale, la cale de lazarette avec vanne sélectrice et une pour la cale principale uniquement.
Une attention particulière est accordée pour s'assurer que les tuyaux d'aspiration de la pompe de cale sont montés dans des positions facilement accessibles pour permettre le déblaiement des débris. Une pompe manuelle de cale pour vider le coffre de chaîne d'ancre et elle sert également de secours pour le drainage de la cale avant. Le drainage de la cale de lazarette est connecté à la cale principale avec des vannes d'arrêt. Toutes les sorties sont montées au-dessus de la ligne de flottaison.
Indicateur lumineux rouge au poste de pilotage, indiquant que la pompe de cale fonctionne.
Drains de pont
Tous les drains de pont, qui ne peuvent pas être directement déversés en mer, sont connectés à des raccords intégrés à travers la coque de chaque côté.
Système GPL
Un détecteur de fuite manuel et une vanne d'arrêt magnétique à distance sont placés à l'intérieur du coffre à bouteilles de gaz. Il y a aussi une vanne d'arrêt de gaz manuelle dans la cuisine. Il y a de la place pour deux bouteilles de gaz en aluminium de 6 kg dans un coffre drainé dans le siège du barreur. Le GPL est utilisé pour le cuisinier à gaz dans la cuisine. Installation de gaz selon ISO 10239.
Ventilation
Ventilation naturelle
Ventilation naturelle dans le salon et dans les cabines. Hublots et hublots ouvrables. Ventilateurs d'extraction dans la cuisine et les têtes. 12 ventilateurs turbo Hella situés dans tout l'intérieur.
Climatisation
Webasto Blue Cool Premium, 38000BTU/11.6kW avec deux compresseurs rotatifs, unité de chauffage principale, refroidisseur Webasto Thermo ST, 24V/9.1kW, dans toutes les cabines.
Système de ventilateur de cuisine
Ventilateur extracteur EBM dans le lazarette.
Ventilation de la salle des machines
Deux entrées d'air à travers les piédestaux de direction et le lazarette, sortie avec un ventilateur contrôlé par thermostat vers le tableau arrière.
Ventilation de la boîte de batteries
La boîte de batteries de service est ventilée avec un ventilateur contrôlé par thermostat à travers le mât vers l'extérieur du yacht.
Système de réfrigération
Trois unités de réfrigération alimentées par batterie, 24 V, pour 2 réfrigérateurs et une unité de congélation avec contrôle de thermostat pour le réfrigérateur et le congélateur. Le congélateur peut également être utilisé comme réfrigérateur. Un compresseur compact Isotherm SP2554 pour le réfrigérateur. Compresseur Isotherm Magnum 2511 pour le réfrigérateur.
ÉLECTRIQUE
Général
Les composants électriques sont choisis en fonction de la longue expérience de Nautor dans l'industrie nautique. Des schémas électriques sont inclus avec le yacht, pour le courant continu et le courant alternatif. Les câbles sont étiquetés avec des numéros d'identification à chaque extrémité. Aux cloisons étanches, les fils sont acheminés jusqu'à la hauteur du plafond du pont lorsqu'ils pénètrent dans la cloison ou sont scellés en place pour assurer l'étanchéité. Système 24 V DC avec retour isolé. 230 V AC est un système à trois fils mis à la terre. Les fils sont dimensionnés pour minimiser la chute de tension. Pour la protection contre la foudre, le hauban de tête, le hauban arrière, les plaques de chaîne des haubans principaux et le pied de mât sont mis à la terre aux boulons de quille de lest avec un câble lourd.
Système AC
Alimentation de 230V 50 Hz système AC monophasé à trois fils. Le système AC peut être alimenté soit par un générateur diesel Fischer Panda 9000 ND PMS 7,7 kW, 9,1 kVA, 230 V 50 Hz, soit par une prise de quai 230 V 32 A, soit par un onduleur Mass Sine 24/2500 VA 230 V avec commutateur de transfert. Prise de quai équipée d'une alarme de polarité, d'un interrupteur principal et d'un câble de connexion à la terre.
Les prises sont équipées d'une protection contre les défauts à la terre. Connexion au chargeur de batterie et à l'élément de résistance du chauffe-eau.
Transformateur d'isolement 10,5 kVA sur la prise de quai pour les États-Unis et les Caraïbes.
Alimentation de quai
La prise de quai, 230V, est installée sur le plat-bord du côté tribord. Le câble d'alimentation de quai mesure 15 m de long.
Générateur
Générateur diesel, Fischer Panda 9000 ND PMS 7,7 kW, 9,1 kVA, 230 V 50 Hz. L'unité est montée sur un support élastique à l'intérieur de protections acoustiques propriétaires. L'angle de gîte maximal autorisé est de 25° à gauche ou à droite et de 20° en avant ou en arrière.
1236 heures de générateur en mai 2025.
Chargeurs
Un chargeur Mastervolt, Mass 24 V 75 A avec caractéristiques de charge à 3 étapes pour la batterie de service. Détection de température à la batterie. Les batteries de service sont chargées par un alternateur de 110 A avec régulation à trois étapes sur le moteur principal, ou par un chargeur de batterie Mastervolt Mass de 75A fonctionnant sur AC. Alternateur moteur de 80 A pour la batterie de démarrage. Le groupe électrogène a son propre alternateur pour la batterie de démarrage du groupe électrogène.
Onduleurs/transformateurs
Conversion de 24 V DC en 230 V AC 50 Hz pour les consommateurs AC monophasés
Un onduleur Mastervolt Sine 24/2500 VA pour les prises 230 V et pour la télévision LCD dans le salon
Un onduleur Mass Sine, 24/2500VA, 115V, 60Hz (2024).
Prises AC
Prises 230 V de type schuko. Une prise double dans le salon, au tableau de bord et dans les cabines. Prises simples dans les toilettes. Deux prises doubles dans la cuisine. 14 prises 115 V à travers l'intérieur.
1 x prise 12 volts/USB sur le pont à la descente (2024).
Système de mise à la terre
Le système AC utilise la quille comme point de mise à la terre sous-marine.
Système de protection contre la foudre
Le mât et les haubans sont électriquement connectés à la quille.
Système DC
Système DC à retour isolé 24 V à 2 pôles pour l'éclairage, les ventilateurs et les pompes. Les fils sont dimensionnés pour minimiser la chute de tension. Un stabilisateur de tension pour les instruments avec deux batteries de 12 V 10 A est installé. Le moteur et le groupe électrogène ont chacun leurs propres batteries de démarrage AGM de 50 Ah 12 V. Les batteries sont situées dans des boîtes en GRP ventilées. Interrupteur parallèle de batterie pour les batteries du moteur et du générateur.
Batteries de service
La banque de batteries de service est de 24 V 522Ah/5 h (626 Ah/20 h) et se compose de 12 cellules simples de 2V chacune. Le modèle est Enersys 6 PzV 522. Les batteries sont de type gel sans entretien d'Enersys. La banque est destinée aux lumières, ventilateurs, pompes et électroniques. La banque de batteries est située dans une boîte en GRP ventilée dans la cabine avant.
Alternateur
Un alternateur Mastervolt de 24 V 110 A avec caractéristiques de charge à 3 étapes sur le moteur principal pour la banque de batteries de service.
Prises DC
Prises DC 12 V installées deux au tableau de bord, une sur le mât et une dans le cockpit.
Système de plomberie et de surveillance
Des alarmes sont présentées au tableau de distribution principal dans la cuisine.
Niveaux de réservoir d'eaux noires élevés
Niveaux de réservoir d'eaux noires pleins
Eau dans les séparateurs de carburant
Pompe de cale en marche
Alarme de cale avant
Surcharge du générateur
Prises Ethernet
Situées dans la cabine principale et à la station de navigation.
Système d'eaux noires
Les réservoirs d'eaux noires sont équipés d'alarmes de ¾ et de réservoir plein dans la cuisine. Les interrupteurs de niveau de réservoir sont fabriqués par Sealand.
Système de drainage
La pompe de cale peut être utilisée en mode manuel ou automatique. Le mode automatique est contrôlé par un interrupteur de niveau Quick BS015 à côté de la pompe.
Système GPL
L'alimentation en gaz pour la cuisinière à gaz est contrôlée par un interrupteur près de la cuisinière, qui contrôle une vanne électromagnétique au niveau de la bouteille de gaz.
Mesure de l'eau
Les niveaux des réservoirs d'eau sont affichés au tableau de distribution principal dans la cuisine. Les capteurs de niveau de réservoir sont fabriqués par VDO.
Mesure du carburant
Les niveaux des réservoirs de carburant sont affichés au tableau de distribution principal dans la cuisine. Les capteurs de niveau de réservoir sont fabriqués par VDO.
Système de surveillance
Dans la cuisine, les fonctions sont indiquées sur le tableau de distribution principal :
Pompes d'eaux noires en marche
Pompes de pression d'eau en marche
Ventilation du moteur en marche
Mesure de niveau : Réservoirs d'eau/Réservoirs de carburant
Moteur et générateur DC
Batteries de démarrage
Il y a deux banques de 12 V, une pour le moteur principal et une pour le générateur, chacune avec une capacité de 50Ah/20h, modèle Optima RedTop. Les batteries de démarrage sont de type AGM sans entretien.
Alternateur
Un alternateur de 12V 80A sur le moteur principal pour la batterie de démarrage du moteur. Le générateur diesel a son propre alternateur pour la batterie de démarrage du générateur diesel.
Alimentation des instruments
L'alimentation radio et des instruments provient de la batterie de service. Il y a une batterie stabilisatrice de tension pour les instruments de navigation et le système de communication.
Ventilation et chauffages
Système de ventilateur de cuisine
Le ventilateur de cuisine est contrôlé par un interrupteur marche/arrêt dans la cuisine.
Salle des machines
Ventilateur contrôlé par thermostat.
Boîtes de batteries
Ventilateur contrôlé par thermostat.
Panneaux électriques
Panneaux AC et DC
La cuisine est équipée d'un tableau de distribution principal en aluminium anodisé clair. Les tensions AC et DC et les consommations des principaux systèmes du yacht peuvent être surveillées sur ce panneau. Le panneau est également équipé d'indications pour les alarmes.
Interrupteurs de type circuit sans déclenchement
Moniteur de batterie de type numérique affichant V, A et Ah
Interrupteurs pour les lumières intérieures et de navigation
Jauge de niveau de réservoir de carburant avec interrupteur de sélection
Jauge de niveau de réservoir d'eau avec interrupteur de sélection
Dans un casier séparé près du tableau de distribution principal : Interrupteur principal et fusibles pour le moteur et le générateur DC, panneau de test de défaut à la terre.
Boîte d'interrupteur principal de service située dans la cabine du propriétaire
Interrupteur de sélection d'onduleur
Interrupteur principal et fusibles pour AC
Panneau de contrôle du générateur diesel
Le panneau de contrôle du générateur est situé sur le tableau de distribution principal dans la cuisine.
Panneaux de cockpit
Contrôle du moteur
Contrôle des lumières de navigation
Interrupteurs pour les lumières de mât et de bôme, variateur pour les lumières de compas et de bôme.
Appareils domestiques
Réfrigérateur
Unité de réfrigération alimentée par batterie avec contrôle de thermostat séparé.
Congélateur
Unité de congélation alimentée par batterie avec thermostat à double fonction, permettant au congélateur d'être également utilisé comme réfrigérateur.
Cuisinière
Cuisinière à gaz en acier inoxydable à trois brûleurs Force 10 avec four et grill, suspendue et équipée de protections. Protection contre l'extinction de la flamme sur les brûleurs. Robinet d'arrêt manuel du gaz adjacent à la cuisinière. Arrêt à distance et détecteur de fuite près de la bouteille de gaz avec interrupteur de contrôle. Installation de gaz conforme à la norme ISO 10239.
Lumières
Chaque cabine dispose d'interrupteurs pour l'éclairage dans les cabines et les toilettes. Tous les spots sont de type LED, sauf indication contraire.
Lumières de plafond
Lumières LED Frensch F-19 à l'intérieur de toutes les cabines et toilettes
Spots LED Frensch F-7 à l'extérieur de toutes les cabines et toilettes
Lumières de lecture et de table
Lumières de lecture LED Frensch F-8 au-dessus des couchettes doubles
Lumières LED Frensch F-19 au-dessus du bureau de coiffeuse
Lumières LED Frensch F-19 au-dessus de la table du salon
Lumière Cantalupi Dedalo/L au tableau de bord
Lumières de casier
Une lumière automatique est installée dans tous les casiers suspendus.
Lumières de navigation sur le pont
Lumière de poupe LED Lopolight (2024)
Lumière du côté bâbord LED Lopolight (2024).
Lumière du côté tribord LED Lopolight (2024).
L'interrupteur de lumière de navigation est situé sur le panneau du cockpit
Lumières de navigation sur le mât
Lumière de navigation sur le côté avant du mât, contrôlée depuis le panneau du cockpit
Lumière d'ancre au sommet du mât, contrôlée depuis le panneau du cockpit
Lumière tricolore au sommet du mât, contrôlée depuis le panneau du cockpit
Lumières de hauban
Deux lumières de hauban, orientées vers le bas sur le premier hauban, contrôlées depuis le panneau du cockpit
Lumières Windex
Lumière Windex au sommet du mât, contrôlée depuis le panneau du cockpit
Lumières de bôme
Une lumière de bôme avec variateur contrôlée depuis le panneau du cockpit
Autre
Lumière de compas avec variateur, contrôlée depuis le panneau du cockpit
Lumière fluorescente dans la salle des machines
Lumière rouge de nuit au plafond dans la cuisine, Frensch F-19 LED
Projecteur à l'avant du mât, contrôlé depuis le panneau du cockpit.
ÉLECTRONIQUE
Compas, horloges et baromètres
Compas magnétiques
Deux compas de direction magnétiques Suunto de 5” sur des piédestaux de direction, équilibrés pour les hémisphères nord et sud.
Compas gyroscopique
Un capteur de compas gyroscopique stabilisé B&G Halcyon est utilisé comme source principale de cap pour les instruments de navigation, le pilote automatique et d'autres instruments nécessitant des informations de cap précises.
Baromètre et barographe
Baromètre Wempe (2025).
Horloge Wempe (2025).
Instruments de navigation
Le package complet se compose d'un Brookes & Gatehouse Hydra 3000 avec unité centrale, unité de tête de mât, capteur de vitesse/température et capteur de profondeur.
Unités principales
Processeur principal B&G H3000 installé à la station de navigation.
Affichages numériques
Un affichage fonction graphique B&G (GFD monochrome) situé à la station de navigation avec trois GFD supplémentaires, deux installés sur une base en GRP au-dessus de la descente et un dans une boîte en acier inoxydable sur le piédestal tribord.
Affichages analogiques
Un répéteur de direction du vent à 360° et un à 45° agrandi installés sur une base en GRP au-dessus de la descente.
Capteurs
Un capteur de profondeur situé sur le côté bâbord devant la quille, boîtier en plastique
Un capteur de vitesse à roue à aubes, situé sur le côté tribord devant la quille, boîtier en plastique
Capteur de vent au sommet du mât, type unité de tête de mât verticale L=1450 mm
Systèmes de navigation
Écrans B&G Zeus 3, 1 à la station de navigation et 1 au poste de pilotage bâbord avec unité de processeur "boîte noire" à la station de navigation, connectée à un téléviseur LED LCD à la station de navigation. Le téléviseur est également utilisé pour le divertissement.
Système de pilote automatique Brookes & Gatehouse
Radar
Le radar est un B&G avec antenne de type radôme.
Systèmes de communication
Le VHF B&G a deux combinés, un à la station de navigation et un au poste de pilotage, avec possibilité d'intercom entre les deux.
Haut-parleur VTronix WS 200 dans le cockpit.
VHF portable supplémentaire.
Thrane et Thrane GMDSS pour voix et fax (2024).
Connexion d'interface de données disponible pour tout ordinateur à bord.
Combiné à la station de navigation.
Antenne sur le hauban.
Systèmes de divertissement
Système audio
Un stéréo marin Fusion MS-IP600G pour Bluetooth, avec des commandes à distance marines Fusion MS-WR600 connectées à des haut-parleurs Fusion MS-FR602 dans le cockpit. Une paire de haut-parleurs B&W CCM50 est installée dans le salon.
Système vidéo
Un téléviseur LED LCD grand écran de 21,5” (nouveau 2019) avec tuner terrestre DVB-T intégré installé à la station de navigation. Le téléviseur LED LCD est connecté à l'antenne AIS.
Système de pilote automatique
Unité principale
Un B&G H3000, pack pilote ACP2, comprenant un affichage graphique B&G (GPD monochrome) installé dans une boîte en acier inoxydable sur le piédestal tribord, vérin hydraulique de taille 3 et unité de référence de gouvernail.
Cylindres hydrauliques
Le pilote automatique entraîne le quadrant de direction avec un vérin hydraulique B&G de taille 3.
Aériennes
Antennes de navigation
Antenne de communication / divertissement
Il y a une antenne AIS active au sommet du mât pour le VHF, la télévision et la radio FM. L'antenne VHF d'urgence, Glomex RA 114, se connecte directement à l'unité émettrice VHF.
Systèmes de sécurité
EPIRB avec GPS intégré et support de libération manuel, MacMurdo 3/406 RLS (2024).
RIG
Général
Mât en aluminium extrudé construit par OffShore Spars. Peint en blanc avec des bandes de mesure en noir. Mât à double étai de 15/16 rig fractionné, avec des haubans discontinus et des étai en aluminium inclinés à 20 degrés sur une large base de hauban.
IM = 21,93 m.
J = 5,95 m
P = 20,08 m
E = 6,70 m
Mât
Mât non monté, peint, entretenu et câblage vérifié (2024).
Section ovale avec des tangs de stemball externes et un mât supérieur conique et soudé. Rail Antal #50 pour grand-voile à lattes, toutes les sorties de drisse lissées pour drisses en corde équipées de protections en acier inoxydable.
Palans Harken à haute charge pour :
Drisse principale avec terminaison pour drisse 2:1
Deux drisses de foc côte à côte au niveau des haubans
Deux drisses de spi au mât avec équipement anti-abrasion
Drisse de staysail/levée de mât dans une boîte de palan intégralement soudée avec équipement anti-abrasion
Rail Antal 40, rail de trysail.
Câblage interne fixé au mât. Connexions de ventilation de batterie fournies près de l'extrémité inférieure du mât. Manchon de mât en néoprène avec couverture en Dacron sur les partenaires de pont, quatre marches de mât pliantes en acier inoxydable.
Boom
Bôme en fibre de carbone de type Park Ave d'Offshore Spars (2023).
Palans Harken à l'extrémité extérieure pour deux ris simples menés vers les winches de pont au niveau de la descente
Palans Harken pour le tirant d'amure alimenté par un cylindre Navtec interne
Prévisions et blocs pour le système de grand-voile allemand
Système de lazy jack avec trois jambes
Une lumière halogène
Anneaux de padeyes pliants Wichard montés à tribord et à bâbord pour preventer à l'extrémité extérieure
Haubans
Haubans en tige Nitronic 50 Navtec, sauf les haubans de retour et le hauban intérieur qui sont en fibre aramide.
À l'exception du hauban et du hauban de retour, tous les haubans en tige en acier inoxydable ont été remplacés (2024).
Le hauban de retour et le hauban de tête en acier inoxydable ont été testés par die (2024).
Furler Harken encastré pour foc sous le pont, ligne de enroulement menée sous le pont vers le cockpit.
Gréement courant
Certains gréements courants remplacés (2024).
Toutes les drisses pour grand/foc/spi et les tireurs de ligne de voiture de foc (2025).
Cordes en Dyneema.
Drisse principale avec manille à vis, drisses de foc et drisses avec manilles à déclenchement rapide.
Drisses internes.
Description, Quantité, Matériau, Dimension
Drisse principale une Dyneema 12 mm
Drisses de foc deux Dyneema 14 mm
Drisses de staysail deux Dyneema 12 mm
Drisses de gennaker deux Dyneema 12 mm
Drisse de gennaker deux Dyneema 12 mm
Drisse de staysail/levée de mât une Dyneema 12 mm
Drisse de foc deux Dyneema 14 mm
Drisse de grand-voile 1:1 une Dyneema 14 mm
Extrémité pour haubans de retour deux Dyneema 12 mm
Preventer une Dyneema 12 mm
Ligne de tackline de gennaker une Dyneema 12 mm
Tirant d'amure une Dyneema 14 mm
Ris simples deux Dyneema 12 mm
Tireurs de voiture de foc une Dyneema 12 mm
Cunningham une Harken #002,059 Tylaska T8
Lazy jacks trois jambes Polyester
Tackles de stockage trois Polyester
Drisses de drapeau deux
Hydraulique de gréement
Cylindres anodisés en noir Navtec alimentés par le panneau de contrôle système 50 dans le cockpit, comprenant :
-30 Boomvang
Déclenchement rapide Navtec, encastré, pour le boom vang.
Cylindre de tirant d'amure (entretien 2023).
Deux cylindres de hauban de retour entretenus (2024).
ÉQUIPEMENT SUPPLÉMENTAIRE
Général
Le manuel du propriétaire en anglais est fourni avec des instructions d'utilisation et d'entretien, des dessins et des diagrammes pour les principaux systèmes et des manuels pour les machines et les composants.
Ancrage et amarrage
Ancre en acier inoxydable poli, 65 lb (2023).
Chaîne de 50 m x 10 mm de grade 40 épissée à une ligne d'ancre en nylon tressé de 50 m et 16 mm
Ancre pliante Fortress de rechange avec sa propre chaîne et son cordage
Quatre lignes d'amarrage de 20 m chacune, diamètre 16 mm
Six pare-battages avec lignes
Un crochet de bateau
Équipement de navigation
Quatre manivelles de winch Harken, deux à double prise de 10’’ et deux à prise simple de 10’’.
Voiles
Grand-voile North 3Di avec lattes complètes et 2 ris (2024).
Foc North 3Di (2024)
Spinnaker asymétrique North 1A avec enrouleur Facnor, inutilisé à partir de mai 2025 (2025).
Grand-voile de livraison en Dacron UK 10,5 oz.
Foc de livraison en Dacron UK 10,5 oz.
Gennaker asymétrique 1,5 oz, avec snuffer
Foc tempête 10,3 oz, hanks sur le hauban intérieur
Grand-voile de tempête 10,3 oz
Équipement de lutte contre l'incendie
Extincteur automatique fixe dans la salle des machines avec poignée de libération manuelle à la descente
Extincteur automatique fixe dans le compartiment du générateur avec poignée de libération manuelle à la descente
Trois extincteurs portables ; un dans le salon, un dans la cabine du propriétaire et un sur le pont
Couverture anti-feu dans la cuisine
Équipement de sécurité
Lignes de sécurité pour le pont
Ceintures de sécurité pour la cuisine et la station de navigation
Sling MOB
Bouée de sauvetage en forme de fer à cheval
Pièces de rechange
Kit de pièces de rechange de base pour moteur et générateurs
Pièces de plomberie de base
Pièces électriques de base
Outils
Kits d'outils de base pour moteur et générateur.
Outils de bateau
Autre
AB RIB avec coque en GRP (2024).
Moteur hors-bord Tohatsu 9,8 ch (2025).
Une poignée pour ouvrir les trappes de pont
Deux ventouses pour les planchers
Tiges de sondage pour les réservoirs de carburant et d'eau
Table de cockpit avec rails de fiddle.
Une chaise de bosco
Poteau de drapeau 134 cm
Échelle de bain en acier inoxydable
Housses de matelas pour l'équipage.
Housses en toile pour les planchers.
8 x pare-battages gonflables avec housses (2025).
6 x lignes d'amarrage.
Housses sur les matelas de la cabine de couchage (2024).
Avertissement
La société offre les détails de ce navire de bonne foi, mais ne peut garantir ni assurer l'exactitude de ces informations ni garantir l'état du navire. Un acheteur doit demander à ses agents ou à ses experts d'examiner les détails que l'acheteur souhaite valider. Ce navire est proposé sous réserve de vente préalable, de changement de prix ou de retrait sans préavis.
Propulsion
Marque Moteur:Yanmar
Modèle Moteur:4JH4-HTE
Année de Construction:2023
Puissance Moteur:106ch
Montage:Inbord
Type d'Entraînement:Prise Directe
Type de Moteur / Essence:Diesel
Hélice:3 Pales
Matériau de l'Hélice:Bronze
Dimensions
Dimensions
Longeur Hors Tout:16.18m
Tirant d'Eau Min.:2.46m
Bau:4.75m
Longeur de Ligne de Flottaison:14.4m
Divers
Guindeau:Guindeau Électrique
Matériau de la Coque:Fibres de verre / polyester
Réservoirs
Réservoirs à Eau Douce:4 x 522.39 l
Réservoirs de Carburant:3 x 726.8 l
Réservoirs à Eau Noir:2 x 117.35 l